16.3.2007 | 13:00
dægurlaga þýðingar
Ég heyrði í útvarpinu áðan að spaðarnir hafi ætlað sér að gera íslenska þýðingu á "house of the rising sun" þeir þýddu titilinn á laginu og bjuggu til nýt lag. Lagið heitir...
..."Hjásof er æsing sönn"
Svona dásamleg þýðing hefur ekki heyrst síðan "þrjú tonn af sandi" var og hét
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.